Download Free Books Five Plays  Full Version
Five Plays Paperback | Pages: 432 pages
Rating: 4 | 24 Users | 2 Reviews

Point Books Conducive To Five Plays

Original Title: Five Plays
ISBN: 0413497607 (ISBN13: 9780413497604)
Edition Language: English

Interpretation During Books Five Plays

Includes:

- The Misanthrope
- Tartuffe
- The School for Wives
- The Miser
- The Hypochondriac

This volume brings together five of Moliere's finest and best-known plays. The three verse plays, The Misanthrope, Tartuffe and The School for Wives, have been skilfully turned into sparkling English couplets by Richard Wilbur's 'brilliant rhymed translation' Sunday Telegraph; while the playwright Alan Drury has translated the two prose comedies, The Miser and The Hypochondriac ('a cherubically funny translation' Independent).

Define Based On Books Five Plays

Title:Five Plays
Author:Molière
Book Format:Paperback
Book Edition:Methuen World Classics
Pages:Pages: 432 pages
Published:March 1982 (first published 1668)
Categories:Plays. Humor. Comedy

Rating Based On Books Five Plays
Ratings: 4 From 24 Users | 2 Reviews

Notice Based On Books Five Plays
I'm only rating Tartuffe in this collection of plays because that is the play that I had to read for my course. I rate it a 3.5 stars, it was funny and entertaining and easy to breeze through. Though it probably helps that the entire play is in verse, especially considering that it was translated from French.



Jean-Baptiste Poquelin, also known by his stage name, Molière, was a French playwright and actor who is considered one of the greatest masters of comedy in Western literature. Among Molière's best-known dramas are Le Misanthrope, (The Misanthrope), L'Ecole des femmes (The School for Wives), Tartuffe ou l'Imposteur, (Tartuffe or the Hypocrite), L'Avare ou l'École du mensonge (The Miser), Le MaladeI'm only rating Tartuffe in this collection of plays because that is the play that I had to read for my course. I rate it a 3.5 stars, it was funny and entertaining and easy to breeze through. Though it probably helps that the entire play is in verse, especially considering that it was translated from French.

funny stuff, very enjoyable, but certainly better on stage I'm sure. People haven't changed much since the 17th century!